ترجمه فیلم با هوش مصنوعی

شاید برای شما هم پیش آمده باشد که بخواهید یک ویدیوی آموزشی فوق‌العاده یا یک محتوای سرگرم‌کننده را تماشا کنید، اما مانعی بزرگ به نام «زبان» جلوی درک کامل مطلب را گرفته باشد. از سوی دیگر، شاید خودتان تولیدکننده محتوایی هستید که رؤیای جهانی شدن در سر دارید، اما هزینه‌های سرسام‌آور دوبله و زیرنویس همیشه مانعتان شده است. خوشبختانه ما امروز در دورانی زندگی می‌کنیم که ترجمه فیلم با هوش مصنوعی این معادلات را به کلی تغییر داده است. دیگر نیازی نیست روزها منتظر بمانید یا بودجه‌های سنگین صرف کنید. فناوری‌های نوین با ابزارهایی قدرتمند مثل HeyGen یا Vizard، کلمات را ترجمه می‌کنند و در برخی موارد حتی حرکت لب‌های گوینده را با زبان جدید هماهنگ می‌سازند. در ادامه، بهترین هوش مصنوعی در این زمینه را به شما معرفی کرده و قابلیت‌های هرکدام را به‌طور کامل بررسی خواهیم کرد.

ترجمه فیلم با هوش مصنوعی

ابزارهای هوش مصنوعی برای ترجمه فیلم

امروزه تنوع پلتفرم‌ها و نرم‌افزارها بسیار زیاد شده است و انتخاب ابزار مناسب برای ترجمه فیلم با هوش مصنوعی می‌تواند برای شما کمی گیج‌کننده باشد. برخی از این ابزارها صرفاً روی تولید زیرنویس تمرکز دارند، در حالی که برخی دیگر قابلیت‌های پیشرفته‌تری مانند دوبله و همگام‌سازی لب‌ها را ارائه می‌دهند. در اینجا کاربردی‌ترین و بهترین سرویس‌ها را گردآوری کرده‌ایم تا شما بتوانید بسته به نیاز پروژه و سطح بودجه‌تان، بهترین گزینه را انتخاب کنید. در ادامه به سراغ معرفی و بررسی دقیق این ابزارها می‌رویم.

نام ابزار پشتیبانی از زبان فارسی نیاز به فیلترشکن سطح مناسب کاربر ویژگی شاخص (مزیت رقابتی) طرح رایگان (Free Plan)
VEED.IO بله (زیرنویس عالی) بله تولیدکنندگان محتوا و ولاگرها ویرایشگر همه‌کاره و کاربرپسند بله (با واترمارک)
Kapwing بله (زیرنویس) بله تیم‌های مارکتینگ و اشتراکی امکان ویرایش گروهی و آنلاین بله (محدود)
DeepL بله (متن فوق‌العاده) بله مترجمان و نویسندگان بالاترین دقت و روانی در ترجمه متن بله (محدودیت کاراکتر)
Sonix بله (تشخیص گفتار) بله متخصصان آرشیو و خبرنگاران رونویسی و تبدیل صدا به متن دقیق نسخه آزمایشی (Trial)
Papercup خیر (دوبله فارسی فعلاً ضعیف) بله شرکت‌های بزرگ و رسانه‌ها دوبله با کیفیت انسانی و نظارت شده خیر (فقط دمو)
HeyGen بله (متن و صدا) بله بیزینس‌ها و مدرسین آنلاین همگام‌سازی لب (Lip Sync) حیرت‌انگیز بله (اعتبار محدود)
Vizard بله (زیرنویس) بله ادمین‌های اینستاگرام و تیک‌تاک تبدیل ویدیو طولانی به کلیپ‌های کوتاه بله (محدود)
Flixier بله (زیرنویس) بله سیستم‌های ضعیف و عجول سرعت رندر بسیار بالا (پردازش ابری) بله (با واترمارک)
Notta بله (دقیق) بله دانشجویان و مدیران جلسات ترجمه و نوت‌برداری همزمان جلسات بله (محدود)
CapCut بله (زیرنویس و متن) بله عموم مردم و موبایل‌گرافی رایگان بودن امکانات و افکت‌های ترند بله
Wavel AI بله (دوبله) بله استودیوهای دوبله و تبلیغات کنترل احساسات در صدای دوبله نسخه آزمایشی (Trial)

VEED.IO

VEED.IO

این پلتفرم یکی از ابزارهای همه‌کاره و تحت وب است. VEED.IO در واقع فقط یک مترجم نیست، بلکه یک ویرایشگر ویدیوی آنلاین و کامل است که فرایند ترجمه فیلم با هوش مصنوعی را به شکل قابل توجهی ساده می‌کند. اگر به‌دنبال تولید محتوا برای شبکه‌های اجتماعی هستید و می‌خواهید بدون درگیر شدن با پیچیدگی‌های فنی نرم‌افزارهای سنگین، زیرنویس‌هایی دقیق و هماهنگ داشته باشید، این ابزار می‌تواند انتخاب اول شما باشد.

ویژگی‌های برجسته‌ی این ابزار را در ادامه برای شما آورده ایم.

  • دقت بالا در تشخیص گفتار: تبدیل صدا به متن با کمترین خطا انجام می‌شود و نیاز به ویرایش دستی را به حداقل می‌رساند.
  • رابط کاربری جذاب: حتی اگر تجربه تدوین نداشته باشید، به‌راحتی می‌توانید زیرنویس‌ها را استایل‌دهی و ترجمه کنید.
  • پشتیبانی گسترده زبانی: امکان ترجمه هم‌زمان محتوا به صدها زبان زنده دنیا با چند کلیک ساده.

Kapwing

Kapwing

Kapwing به عنوان یک ابزار قدرتمند مبتنی بر فضای ابری شناخته می‌شود که فرایند ترجمه فیلم با هوش مصنوعی را برای تیم‌های تولید محتوا بسیار آسان کرده است. این ابزار محیطی مشارکتی دارد؛ یعنی شما و همکارانتان می‌توانید به‌صورت هم‌زمان روی ترجمه و ویرایش یک پروژه ویدیویی کار کنید. این ابزار به طور خودکار زیرنویس‌ها را تولید و ترجمه می‌کند و به شما اجازه می‌دهد تا زمان‌بندی آن‌ها را با دقت بالا تنظیم کنید.

در ادامه امکانات و ویژگی‌های اصلی این ابزار را برای شما لیست کرده‌ایم.

  • ویرایش مشارکتی: امکان کار گروهی روی پروژه‌های ترجمه به صورت هم‌زمان و آنلاین.
  • هوش مصنوعی هوشمند: حذف خودکار سکوت‌های ویدیو و تولید سریع زیرنویس‌های ترجمه شده.
  • کتابخانه غنی: دسترسی به منابع بصری و صوتی متعدد برای جذاب‌تر کردن ویدیوهای ترجمه شده.

DeepL

DeepL

اگرچه DeepL مستقیماً یک ویرایشگر ویدیو نیست، اما در دنیای ترجمه فیلم با هوش مصنوعی نقشی حیاتی و غیرقابل‌انکار دارد. وقتی بحث کیفیت متن و حفظ لحن اصلی گوینده مطرح باشد، DeepL فرسنگ‌ها جلوتر از رقبا حرکت می‌کند. بسیاری از متخصصان ابتدا متن یا زیرنویس فیلم را استخراج کرده و برای رسیدن به طبیعی‌ترین و روان‌ترین جملات، آن را به دست DeepL می‌سپارند. این ابزار برای کسانی که وسواس زیادی روی صحت گرامری و اصطلاحات تخصصی دارند، یک دستیار ضروری است. در همین راستا، می‌توانید با بهترین هوش مصنوعی برای ساخت ویدیو آشنا شوید.

موارد زیر از جمله قابلیت‌هایی هستند که شما را مجاب به استفاده از این ابزار می‌کند.

  • دقت بی‌نظیر: ارائه ترجمه‌هایی بسیار نزدیک به زبان انسان و با کمترین حس ماشینی بودن.
  • حفظ ساختار: توانایی ترجمه فایل‌های متنی (مانند اسکریپت فیلم) بدون به هم ریختن فرمت اصلی.
  • درک معنایی: تشخیص دقیق اصطلاحات و کنایه‌ها که در ترجمه فیلم‌های داستانی بسیار مهم است.

Sonix

Sonix

Sonix یک ابزار تخصصی و فوق‌العاده سریع در زمینه Transcription و زیرنویس‌گذاری خودکار است. اگر اولویت اصلی شما سرعت بالا در تبدیل گفتار به متن دقیق باشد، Sonix یک ابزار مناسب است. فرایند ترجمه فیلم با هوش مصنوعی در این پلتفرم با تبدیل صدا به متن آغاز می‌شود و سپس شما می‌توانید تنها با یک کلیک، آن زیرنویس‌ها را به بیش از ۵۰ زبان زنده دنیا ترجمه کنید. این ابزار به ویژه برای محتواهای طولانی مانند مصاحبه‌ها و سمینارها بسیار کارآمد است.

در ادامه به ویژگی‌های کلیدی این ابزار اشاره کرده‌ایم.

  • رونویسی پیشرفته: دقت بسیار بالا در تبدیل صدا به متن، حتی در شرایطی که کیفیت صوتی ویدیو پایین است.
  • ویرایشگر درون مرورگر: امکان ویرایش آسان متن ترجمه شده و تنظیم زمان‌بندی زیرنویس‌ها در داخل محیط پلتفرم.
  • قابلیت مقایسه: نمایش ترجمه اصلی و ترجمه ماشینی به صورت همزمان برای افزایش دقت و کنترل کیفی.

Papercup

Papercup

Papercup به هیچ عنوان یک ابزار عمومی نیست. این سرویس تمرکز خود را بر روی ارائه دوبله با کیفیت استودیویی و با نظارت انسانی قرار داده است. Papercup رویکردی ترکیبی (انسان + هوش مصنوعی) دارد که برای برندها و شرکت‌هایی که نیاز به حفظ لحن دقیق و برندینگ در بازارهای جهانی دارند، ایده‌آل است. به جای صرفاً زیرنویس، Papercup با استفاده از بیش از ۱۰۰ صدای هوش مصنوعی واقع‌گرایانه، ویدیوی شما را طوری دوبله می‌کند که کیفیت نهایی کاملاً حرفه‌ای و طبیعی باشد. در ادامه با بهترین فیلم های هوش مصنوعی آشنا شوید.

قابلیت‌های منحصربه‌فرد این پلتفرم را در ادامه برای شما آورده‌ایم.

  • تضمین کیفیت انسانی: هر کلمه دوبله شده توسط مترجمان حرفه‌ای بررسی می‌شود تا کیفیت نهایی بی‌نقص باشد.
  • دوبله با صدای انسان‌نما: استفاده از هوش مصنوعی برای ایجاد صداهایی بسیار واقعی که احساسات گوینده اصلی را حفظ می‌کنند.
  • مقیاس‌پذیری سازمانی: راه‌حلی عالی برای سازمان‌ها و شرکت‌های بزرگی که باید حجم زیادی از محتوای خود را به زبان‌های مختلف محلی‌سازی کنند.

HeyGen Video Translator

HeyGen Video Translator

HeyGen بدون شک یکی از جذاب‌ترین و پیشرفته‌ترین ابزارهای نسل جدید در زمینه ترجمه فیلم با هوش مصنوعی است. چیزی که شما را در استفاده از HeyGen جذب می‌کند، قابلیت شگفت‌انگیز “همگام‌سازی لب” (Lip Sync) آن است. به این معنا که پس از دوبله، دهان شخصیت درون ویدیو طوری حرکت می‌کند که انگار واقعاً به زبان مقصد در حال صحبت کردن است و این امر تجربه تماشا را به شدت واقعی می‌کند.

ویژگی‌های مهم این ابزار را در ادامه آورده‌ایم.

  • همگام‌سازی لب (Lip Sync): هماهنگ‌سازی دقیق حرکت دهان با صدای دوبله شده در زبان جدید.
  • حفظ صدای اصلی: توانایی شبیه‌سازی و حفظ تن صدای اصلی گوینده در زبان مقصد.
  • پشتیبانی چندزبانه: پوشش بیش از ۱۷۵ زبان و لهجه که دسترسی به مخاطبان جهانی را به سادگی ممکن می‌کند.

Vizard

Vizard

اگر هدف شما از ترجمه فیلم با هوش مصنوعی، تولید محتوای سریع برای شبکه‌های اجتماعی مانند اینستاگرام یا تیک‌تاک است، Vizard دقیقاً همان ابزاری است که به آن نیاز دارید. این پلتفرم هوشمند، ویدیو را ترجمه و زیرنویس می‌کند و به‌صورت خودکار جذاب‌ترین بخش‌های یک ویدیوی طولانی را شناسایی کرده و آن‌ها را به کلیپ‌های کوتاه عمودی تبدیل می‌کند. این ویژگی برای بازاریابان محتوا که می‌خواهند با کمترین زحمت، ویدیوهای خود را برای مخاطبان بین‌المللی آماده کنند، مثل یک معجزه عمل می‌کند.

در ادامه، به امکانات اصلی که Vizard را متمایز می‌کند، اشاره می‌کنیم.

  • هوش مصنوعی ادیتور (AI Clipping): برش خودکار و هوشمندانه قسمت‌های مهم ویدیو برای ساخت شورت ویدیوها.
  • تغییر سایز هوشمند: تنظیم خودکار کادر ویدیو و تمرکز روی گوینده برای پلتفرم‌های مختلف موبایلی.
  • زیرنویس‌گذاری پویا: تولید زیرنویس‌های ترجمه شده با استایل‌های جذاب و رنگارنگ که مخاطب را درگیر نگه می‌دارد.

Flixier

Flixier

در دنیای تدوین آنلاین، سرعت حرف اول را می‌زند و Flixier ثابت کرده که سریع‌ترین ابزار موجود است. ویژگی بارز این پلتفرم، پردازش ابری قدرتمند آن است؛ به این معنی که حتی اگر کامپیوتر شما سخت‌افزار ضعیفی داشته باشد، فرایند ترجمه فیلم با هوش مصنوعی و رندر نهایی با سرعت نور انجام می‌شود.

ویژگی‌های کلیدی این ابزار قدرتمند را در لیست زیر برایتان آورده‌ایم.

  • رندرینگ ابری پرسرعت: امکان خروجی گرفتن از ویدیوها در کمتر از چند دقیقه بدون فشار به سیستم شما.
  • کتابخانه زیرنویس: دسترسی به صدها فونت و استایل آماده برای حرفه‌ای‌تر کردن ظاهر ترجمه‌ها.
  • رابط کاربری ساده: محیطی شبیه به نرم‌افزارهای کلاسیک اما بسیار ساده‌تر که یادگیری آن فقط چند دقیقه زمان می‌برد.

Notta

Notta

Notta در اصل یک دستیار تبدیل گفتار به متن (Transcriber) فوق‌العاده دقیق است. برای ترجمه فیلم با هوش مصنوعی در ویدیوهای آموزشی، کنفرانس‌ها و جلسات کاری که دقت متن اولویت مطلق است، Notta بهترین گزینه است. این ابزار صدا را با دقت ۹۸.۸۶٪ به متن تبدیل کرده و سپس آن را ترجمه می‌کند.

در ادامه قابلیت‌های برجسته Notta را مرور می‌کنیم.

  • دقت بالا در تشخیص صدا: عملکرد عالی حتی در محیط‌های پر سر و صدا و تشخیص گویندگان مختلف.
  • ترجمه بلادرنگ: امکان ترجمه متن استخراج شده به ۴۲ زبان مختلف تنها با چند کلیک.
  • همگام‌سازی چند پلتفرمی: دسترسی سریع به فایل‌های متنی و ترجمه شده در موبایل، تبلت و دسکتاپ به صورت همزمان.

CapCut

CapCut

بسیاری CapCut را صرفاً به عنوان یک ویرایشگر ویدیوی محبوب برای تیک‌تاک و اینستاگرام می‌شناسند، اما قابلیت‌های ترجمه فیلم با هوش مصنوعی این پلتفرم شگفت‌زده است. اگر به دنبال یک راهکار «همه فن حریف» هستید که هم رایگان باشد و هم کار با آن ساده، CapCut بهترین گزینه است. ویژگی “Auto-Caption” این ابزار با دقتی مثال‌زدنی گفتار را به زیرنویس تبدیل می‌کند و قابلیت جدیدتر آن، یعنی “AI Dubbing”، صدای گوینده را به زبان‌های دیگر برمی‌گرداند در حالی که لحن اصلی را تا حد زیادی حفظ می‌کند.

ویژگی‌های کلیدی که CapCut را از سایر ابزارها متمایز می‌کند، به صورت زیر است.

  • دوبله هوشمند: امکان تغییر زبان صدای ویدیو با حفظ ویژگی‌های صدای اصلی گوینده.
  • حذف کلمات زائد: شناسایی و حذف خودکار مکث‌ها و کلمات پرکننده (مانند “اِممم” یا “آهه”) برای داشتن ترجمه‌ای روان‌تر.
  • دسترسی همگانی: رابط کاربری بسیار ساده که حتی مبتدی‌ترین افراد هم می‌توانند در چند دقیقه ویدیوی خود را ترجمه و زیرنویس کنند.

به نقل از socialmediatoday:

“CapCut has recently rolled out new generative AI tools to help creators produce more engaging content, including multilingual translations similar to YouTube’s auto-dubbing feature. According to Social Media Today, these updates are designed to streamline the content creation pipeline, allowing users to expand their global audience by automatically translating and dubbing their videos with just a few clicks.”

ترجمه فارسی: «کپ‌کات اخیراً ابزارهای جدید هوش مصنوعی مولد را برای کمک به تولیدکنندگان محتوا عرضه کرده است که شامل ترجمه چندزبانه (مشابه قابلیت دوبله خودکار یوتیوب) می‌شود. طبق گزارش وب‌سایت Social Media Today، این به‌روزرسانی‌ها با هدف ساده‌سازی فرآیند تولید محتوا طراحی شده‌اند و به کاربران اجازه می‌دهند تا تنها با چند کلیک، ویدیوهای خود را به صورت خودکار ترجمه و دوبله کرده و دامنه مخاطبان جهانی خود را گسترش دهند.»

Wavel AI

Wavel AI

اگر پروژه‌ای جدی و تجاری در دست دارید و کیفیت صدا برایتان حرف اول را می‌زند، Wavel AI همان ابزاری است که برای پروژه‌های حرفه‌ای پیشنهاد می‌کنیم. این پلتفرم در زمینه ترجمه فیلم با هوش مصنوعی یک سر و گردن بالاتر از ابزارهای معمولی قرار دارد، به ویژه در بخش دوبله. Wavel AI متن را ترجمه می‌کند و احساسات موجود در کلام (مانند خشم، شادی یا غم) را نیز در صدای ترجمه شده بازسازی می‌نماید که این امر تأثیرگذاری ویدیو را دوچندان می‌کند.

در ادامه قابلیت‌های برجسته این سرویس حرفه‌ای را مشاهده می‌کنید.

  • کنترل احساسات صدا: قابلیت تنظیم لحن و احساسات گوینده مجازی برای تطابق کامل با فضای ویدیو.
  • همگام‌سازی دقیق (Precise Sync): ابزارهای پیشرفته برای تنظیم دقیق زمان‌بندی صدا و تصویر که ناهماهنگی‌های آزاردهنده را از بین می‌برد.
  • تنوع صدای بالا: دسترسی به طیف وسیعی از صداهای هوش مصنوعی با لهجه‌های مختلف برای طبیعی‌تر جلوه دادن دوبله.

جمع‌بندی

فناوری ترجمه فیلم با هوش مصنوعی ابزاری قدرتمند و در دسترس است که می‌توانید به طور گسترده از آن استفاده کنید. در بررسی این ۱۱ ابزار، از گزینه‌های رایگان و سریع مثل CapCut تا پلتفرم‌های تخصصی و استودیویی مانند Papercup و Wavel AI، تلاش کردیم تا طیف کاملی از نیازها را پوشش دهیم. انتخاب نهایی کاملاً به هدف شما بستگی دارد؛ اگر سرعت و تولید محتوای شبکه‌های اجتماعی اولویت شماست، ابزارهایی مثل Vizard و HeyGen معجزه می‌کنند. اما اگر کیفیت دوبله و حفظ احساسات برایتان حیاتی است، سرمایه‌گذاری روی ابزارهایی مثل Wavel AI منطقی‌تر خواهد بود.

به نقل از Forbes:

“AI-powered translation is revolutionizing the creator economy by dismantling language barriers. It enables creators to repurpose content for international audiences at a fraction of the traditional cost, effectively turning local influencers into global brands. In this new era, the primary differentiator for success is no longer language, but the quality of the content itself.”

ترجمه فارسی: «ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی با از میان برداشتن موانع زبانی، در حال ایجاد انقلابی در اقتصاد تولید محتوا است. این فناوری به سازندگان اجازه می‌دهد تا محتوای خود را برای مخاطبان بین‌المللی با کسری از هزینه‌های سنتی بازتولید کنند و عملاً اینفلوئنسرهای محلی را به برندهای جهانی تبدیل نمایند. در این عصر جدید، وجه تمایز اصلی برای موفقیت دیگر “زبان” نیست، بلکه کیفیت خود محتواست.»

چگونه با ابزارهای ترجمه ویدیو کسب درآمد کنیم؟

راه‌اندازی کانال یوتیوب «بدون چهره» (YouTube Automation)

این یکی از محبوب‌ترین روش‌های درآمد دلاری در حال حاضر است.

  • روش کار: ویدیوهای ترند و پربازدید خارجی (در حوزه‌هایی مثل دانستنی‌ها، مستندهای کوتاه، یا ترفندهای تکنولوژی) را پیدا کنید. با استفاده از ابزارهایی مثل Rask AI یا HeyGen آن‌ها را به فارسی دوبله کنید و در کانال یوتیوب فارسی خود منتشر کنید.

  • نسخه پیشرفته: محتوای باکیفیت فارسی تولید کنید و آن را به انگلیسی یا اسپانیایی دوبله کنید تا به درآمد دلاری (CPM) بسیار بالاتری برسید. بازار جهانی منتظر محتوای خلاقانه است.

ارائه خدمات دوبله و زیرنویس به یوتیوبرها و مدرسین

بسیاری از تولیدکنندگان محتوای ایرانی و حتی خارجی، وقت یا دانش فنی برای ترجمه ویدیوهایشان را ندارند.

  • روش کار: در سایت‌های فریلنسری (مثل پونیشا، کارلنسر یا حتی Upwork برای درآمد ارزی) پروفایل بسازید. پیشنهاد دهید که می‌توانید ویدیوهای آموزشی یا ولاگ‌های آن‌ها را با هزینه‌ای بسیار کمتر از استودیوهای سنتی و با کیفیتی عالی (به کمک هوش مصنوعی و کمی ویرایش دستی) به زبان‌های دیگر برگردانید.

  • نکته کلیدی: یک نمونه کار ۱۰ ثانیه‌ای رایگان برای مشتری بفرستید تا قدرت هوش مصنوعی و کیفیت کار شما را ببینند.

تولید محتوا برای پیج‌های اینستاگرام (Reels و TikTok)

پیج‌های خبری، انگیزشی و تکنولوژی در اینستاگرام تشنه‌ی محتوای تازه هستند.

  • روش کار: ویدیوهای وایرال شده در تیک‌تاک یا اینستاگرام خارجی را پیدا کنید. با ابزارهایی مثل Vizard یا CapCut به سرعت آن‌ها را ترجمه و زیرنویس کنید و در پیج خودتان یا به عنوان ادمین برای پیج‌های دیگر منتشر کنید. سرعت عمل در انتشار اخبار تکنولوژی یا ترندهای روز با این روش، شما را از رقبا جلو می‌اندازد.

  • نکته طلایی: برای اینکه درآمد بالایی داشته باشید، خروجی هوش مصنوعی را “خام” تحویل ندهید. کمی ویرایش دستی روی متن و تنظیم لحن صدا، ارزش کار شما را از یک “کار ماشینی” به یک “اثر حرفه‌ای” تبدیل می‌کند و مشتریان حاضرند برای این کیفیت پول بیشتری پرداخت کنند.

سوالات متداول

آیا ترجمه ماشینی می‌تواند کاملاً جایگزین مترجم انسانی شود؟

خیر. هوش مصنوعی سرعت بالایی دارد، اما مترجم انسانی روی نکات ریز فرهنگی، لحن و ظرافت‌های تخصصی دیگر تمرکز بیشتری دارد. بهتر است از هوش مصنوعی به عنوان یک دستیار قدرتمند و سریع استفاده شود.

هوش مصنوعی چقدر می‌تواند اصطلاحات تخصصی (مانند پزشکی یا مهندسی) را به درستی ترجمه کند؟

هوش مصنوعی‌های پیشرفته‌ای مانند DeepL عملکرد بهتری در ترجمه متون تخصصی دارند، اما همیشه توصیه می‌شود در ترجمه نهایی اصطلاحات کلیدی توسط فردی متخصص در آن حوزه بازبینی شود.

«همگام‌سازی لب» (Lip Sync) در هوش مصنوعی دقیقاً چگونه کار می‌کند؟

هوش مصنوعی ابتدا صورت گوینده را شناسایی می‌کند. سپس آواهای زبانی را تحلیل کرده و با استفاده از مدل‌های پیشرفته هوش مصنوعی، صدای دوبله شده را با حرکت عضلات لب و دهان هماهنگ می‌کند.

ترجمه فیلم با هوش مصنوعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *